• গল্পনা


    গল্প নয়। গল্পের সংজ্ঞাকে প্রশ্ন করতে চায় এই বিভাগ। প্রতিটি সংখ্যায় আপনারা পাবেন এমন এক পাঠবস্তু, যা প্রচলিতকে থামিয়ে দেয়, এবং নতুনের পথ দেখিয়ে দেয়।


    সম্পাদনায়ঃ অর্ক চট্টোপাধ্যায়
  • সাক্ষাৎকার


    এই বিভাগে পাবেন এক বা একাধিক কবির সাক্ষাৎকার। নিয়েছেন আরেক কবি, বা কবিতার মগ্ন পাঠক। বাঁধাগতের বাইরে কিছু কথাবার্তা, যা চিন্তাভাবনার দিগন্তকে ফুটো করে দিতে চায়।


    সম্পাদনায়ঃ মৃগাঙ্কশেখর গঙ্গোপাধ্যায় ও তুষ্টি ভট্টাচার্য
  • কবিতা ভাষান


    ভাষা। সে কি কবিতার অন্তরায়, নাকি সহায়? ভাষান্তর। সে কি হয় কবিতার? কবিতা কি ভেসে যায় এক ভাষা থেকে আরেকে? জানতে হলে এই বিভাগটিতে আসতেই হবে আপনাকে।


    সম্পাদনায় - শৌভিক দে সরকার
  • অন্য ভাষার কবিতা


    আমরা বিশ্বাস করি, একটি ভাষার কবিতা সমৃদ্ধ হয় আরেক ভাষার কবিতায়। আমরা বিশ্বাস করি সৎ ও পরিশ্রমী অনুবাদ পারে আমাদের হীনমন্যতা কাটিয়ে আন্তর্জাতিক পরিসরটি সম্পর্কে সজাগ করে দিতে।


    সম্পাদনায় - অর্জুন বন্দ্যোপাধ্যায়
  • এ মাসের কবি


    মাসের ব্যাপারটা অজুহাত মাত্র। তারিখ কোনো বিষয়ই নয় এই বিভাগে। আসলে আমরা আমাদের শ্রদ্ধা ও ভালবাসার কবিকে নিজেদের মনোভাব জানাতে চাই। একটা সংখ্যায় আমরা একজনকে একটু সিংহাসনে বসাতে চাই। আশা করি, কেউ কিছু মনে করবেন না।


    সম্পাদনায় - সোনালী চক্রবর্তী
  • হারানো কবিতাগুলো - রমিতের জানালায়


    আমাদের পাঠকরা এই বিভাগটির প্রতি কৃতজ্ঞতা স্বীকার করেছেন বারবার। এক নিবিষ্ট খনকের মতো রমিত দে, বাংলা কবিতার বিস্মৃত ও অবহেলিত মণিমুক্তোগুলো ধারাবাহিকভাবে তুলে আনছেন, ও আমাদের গর্বিত করছেন।


    সম্পাদনায় - রমিত দে
  • পাঠম্যানিয়ার পেরিস্কোপ


    সমালোচনা সাহিত্য এখন স্তুতি আর নিন্দার আখড়ায় পর্যবসিত। গোষ্ঠীবদ্ধতার চরমতম রূপ সেখানে চোখে পড়ে। গ্রন্থসমালোচনার এই বিভাগটিতে আমরা একটু সততার আশ্বাস পেতে চাই, পেতে চাই খোলা হাওয়ার আমেজ।

  • দৃশ্যত


    ছবি আর কবিতার ভেদ কি মুছে ফেলতে চান, পাঠক? কিন্তু কেন? ওরা তো আলাদা হয়েই বেশ আছে। কবি কিছু নিচ্ছেন ক্যানভাস থেকে, শিল্পী কিছু নিচ্ছেন অক্ষরমালা থেকে। চক্ষুকর্ণের এই বিনিময়, আহা, শাশ্বত হোক।


    সম্পাদনায় - অমিত বিশ্বাস
  • ধারাবাহিক উপন্যাস


    বঙ্কিমচন্দ্র


    অর্জুন বন্দ্যোপাধ্যায় প্রণীত

Wednesday, September 28, 2016

রঞ্জন মৈত্র

নাইটিঙ্গেল

এভাবে যাবে না
নদী যায় বিছানা পেরিয়ে
স্টেথোস্কোপ পার হয় নাঙ্গা পর্বত 
কু কাটলে কি হয় 
চাদর পালটে দিলে কি হয় কু-এর
জানলাগুলো গাছ হ'
তাহাতে কোকিল বসলে
দেখছো তো পর্দা উড়ছে গাছে গাছে 
শোয়াবারি দেখছো তো
শিকড়মুখীন মনসুন 
পথে পথে অক্সিজেন
পলে পলে মাস্ক ক্যাথিটার
এভাবে যাবে না নাইটিঙ্গেল
জোনাকির ডিপার ডিমার
জানলার শিকগুলি এলো ব'লে
ট্রেন প্লেন পত্রপল্লব আর মুসম্বি সমেত




ওটি

যে এলো আলোয়
তাকে জন্মদিন দাও
খুব বরফ থেকে বেরোলো ছুরি কাঁচি
ভ্যানিলা স্ট্রবেরী তারা পরাবাস্তব
রক্তমাখা রূপং দেহি
যা নোনাই, লবণাম্বু যেই
তাকে জন্মদিন দাও
কতদূর কোঁকড়া চুলে বসেছিলে
আর ডিগবয় থেকে রক্তসরণী
গ্রেটার কৈলাশ থেকে দেওদার নিঃশ্বাস
জুতোর তলায় ফাটছো চড়াই রুকস্যাক 
পত্রবোমা মাঝঘুমে মধ্য মিনিটে
জানো নাই 
গ্রাফে গ্রাফে অচেনা অক্ষর 
টবে টবে শুকনো ফোনকল 
সুদূর ডুয়ারস থেকে রওনা হয়েছিল আলো
জন্মদিন এস-ফোর লোয়ার বার্থে
তার চিঠিগুলি, বেজে উড়ে বাস্প হয়ে যায়




My Blogger Tricks

5 comments:

  1. "তাহাতে কোকিল বসলে" উফফ... দারুণ আর "জন্মদিন এস-ফোর লোয়ার বার্থে"... ফিদা হয়ে গেছি পুরো :)

    ReplyDelete
  2. "পথে পথে অক্সিজেন / পলে পলে মাস্ক ক্যাথিটার / এভাবে যাবে না নাইটঙ্গেল / জোনাকির ডিপার ডিমার / জানলার শিকগুলো এলো ব'লে / ট্রেন প্লেন পত্রপল্লব আর মুসম্বি সমেত ... " রঞ্জনদা। অসাধারণ!

    ReplyDelete
  3. টবে টবে শুকনো ফোনকল .....
    কিছু বলার নেই, শুধু ফোনসার

    ReplyDelete
  4. জোনাকির ডিপার ডিমার...সুদূর ডুয়ার্স থেকে রওনা হয়েছিল আলো...তার চিঠিগুলি বেজে উড়ে বাস্প হয়ে যায়...
    আপনার দেখার আনন্দ এখনো সঠিক অনুবাদ হয় রঞ্জনদা।ভালো থাকুন।

    ReplyDelete